Új receptek

Eddie Huang már regisztrált a 2. számú könyvre

Eddie Huang már regisztrált a 2. számú könyvre


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

A Fresh off the Boat című memoárja éppen januárban jelent meg, most pedig megjelenik az Undercover Brother

Baohaus tajvani séfje (perjel TED -s perjel Lányok Eddie Huang már megtette bejelentkezett a második számú könyv megírásához, egy hónappal első könyve megjelenése után Frissen a hajóról (amely január 29 -én debütált).

Eater eligazít bennünket a legújabb fejlesztésben, megjegyezve, hogy a könyv (bejelentve Publishers Marketplace) elmeséli a történetét Titkos testvér, ahol Huang és testvére Kínába jutnak "csak New York-i hozzáértéssel és középiskolai mandarinnal felfegyverkezve, hogy élelmiszer-árusok legyenek Peking utcáin".

Ez a bejelentés közvetlenül a Huang VICE show miami epizódjának leesése után érkezik; hogy a Huang testvérek ilyen típusú duója szerepel -e majd a későbbi műsorokban, még nem látható. Időközben a Publishers Marketplace azt mondja, hogy ez egy bevándorló személyazonosságáról szóló történet lesz (folyamatos téma Huang-val), ahol a két testvér megfordítja családi történetét, és "üzleti kalandra indul a világ leggyorsabban növekvő gazdaságának vadnyugati részén" . " A megjelenés dátumát még nem hozták nyilvánosságra.


Új üzleti ötletek főzése a régi receptekből

Nem minden nagyszerű ötlet új. Néha a régi világ fogalmai múzsát játszanak a vállalkozóknak.

A startupok bármit felhasználhatnak az ősi ételektől a szépségszertartásokig, hogy kifejezetten vintage hangulatú vállalkozást hozzanak létre. Egy ékszergyártó cég például buddhista és hindu szimbólumokat használt a hozzáadott jelentőségű termékek tervezéséhez, míg a tejitalok gyártója megismertette a fogyasztókkal a gyógyító tulajdonságairól ismert kelet -európai joghurt italt.

De egy életképes vállalkozás létrehozása az ősrégi ötletek alapján kihívást jelent: Hogyan dolgozza fel az ötletet egy innovatív termékké, amely vonzza az új, sokkal szélesebb piacot? És hogyan oktatja az új fogyasztókat a termék örökségéről?

Íme egy pillantás négy vállalatra, amelyek sikeresen megoldották az ilyen problémákat, és a régi világ koncepcióinak modernizálásával építették fel üzletüket:

Vállalat: Baohaus, New York
Termék: Párolt zsemle
Alapító: Eddie Huang

A kínai legendák azt mondják, hogy a Baozi nevű párolt zsemlét a hadsereg megette a harmadik század Három Királyság időszakában. És még ma is Tajvanon és Ázsia más részein a Baozi (más néven Mantou) továbbra is az egyik legfinomabb utcai snack.

A párolt zsemlét New York -i kínai negyedben és más, ázsiai bevándorló népességgel rendelkező negyedekben is értékesítik. De Eddie Huang új üzleti lehetőséget látott abban, hogy a párolt zsemlét a manhattani ételkultúrába juttatta, és olyan ügyfeleket vonzott, akik nem felnőttek, és kényelmi ételként fogyasztják őket. A koncepciója működött. A 2009 -ben megnyílt Baohaus étterem már nagyobb területté bővült, és két dolgozóról 18 alkalmazottra nőtt.

A Baohaus, amely a manhattani East Village-ben található, sok ügyfelet vonz a közeli New York-i Egyetemről, és hétvégén hajnali 2-ig tart nyitva. "Általában a tajvani reggelizőhelyeken értékesítik"-mondja a 29 éves Huang, aki emlékszik bao-ra nagymamája Kaliforniában. "A [párolt zsemlét] reggeli ételről késő esti ételre változtattam." Hogy megkülönböztető és vonzó legyen az egyetemisták számára, csípős hangulatot teremtett: az alkalmazottak fiatalok és stílusosak, a háttérzene pedig csípős. - Nem játszom kínai zenét lézerlemezről - mondja Huang.

A Baos átlagosan 3 dollárba kerül, és olyan összetevőket tartalmaz, mint a tajvani vöröscukor, pácolt retek és tört mogyoró. Bármelyik napon az étterem 350-550 baót ad el. Huang szerint csak néhány hónapba telt, hogy megtérüljön befektetése. Nem árulja el a nyereséget, mert szerinte az étteremipar olyan versenyképes, de hozzáteszi, hogy máshol, New Yorkban is terjeszkedésre gondol.

Vállalat: Tatcha, Seattle
Termék: Aburatorigami (japán foltosító papírok)
Alapító: Vicky Tsai

Porcelán bőrével a japán gésa ihletet ad a szépségről. A 33 éves Vicky Tsai lenyűgözte a gésa kultúrát azzal, hogy elindította a Tatcha nevű, kétéves szépségcéget, amely az autentikus óvilági japán termékekre összpontosít. A cég első terméke az aburatorigami, luxus aranylevelű foltosító papírok, amelyek segítenek a smink helyén tartásában, csökkentik az olajat és felfrissítik az arcot. A képletet érintetlenül hagyva Tsai találkozott a gésával, hogy segítsen neki megérteni a terméket. "Csak Japánba mennék, és megfigyelném a szépségszertartásaikat" - mondja Tsai, aki állandóan oda -vissza utazik a termékek kutatása és fejlesztése érdekében. "Csak szó szerint hozok dolgokat csodálatosak és tiszták, és nyers formában osztják meg őket. & quot

Megtudta, hogy a foltosító papírok az aranylevelek készítésének melléktermékei, és a gésák használják őket az elmúlt 300 évben. Kézművesek kalapáltak a papírokon, hogy megvédjék az aranyfémet, mondja, és a gésa titokzatos módon fedezte fel a használt papírok előnyeit.

A mai fogyasztók oktatása érdekében a Tatcha weboldala és kartoncsomagolása a történelem egy részletét nyújtja. Tsai azt mondja, megtanulta, hogy a foltosító papír rajongói alig várják, hogy valami egzotikus dolgot tapasztaljanak a múltból.

A Tatcha öt főállású alkalmazottal rendelkezik, és folyamatosan növekszik. Tsai nem tárgyalja a pénzügyi eredményeket, de megjegyzi, hogy a Tatcha foltosító papírokat 200 online és kőből készült kiskereskedő viszi, és szerepeltek a Today show-ban. Októberben dobott piacra csomagokat kisebb, faszén színű foltosító papírokból, amelyeket esti táskákban hordhat. Tsai azt tervezi, hogy jövőre legalább két további szépségápolási terméket forgalmaz, de nem hajlandó pontosítani, mert azt mondja, hogy még mindig vasalja a részleteket.

Vállalat: Satya Jewelry, New York
Termék: Lelkileg inspirált ékszerek
Alapítók: Satya Scainetti és Beth Torstrick-Ward

Tíz évvel ezelőtt Satya Scainetti és Beth Torstrick-Ward másfajta ékszerüzletet akart kifejleszteni, és az utazásaikból merítettek ihletet, valamint a sok ősi talizmán szimbólumból, amelyeket Thaiföldön és Indiában találtak. Olyan ékszereket készítettek, amelyek olyan szimbólumokat tartalmaznak, mint a Hamsa, hogy elűzzék a gonosz szemet, és Ganesha, akit a hinduizmus akadályainak eltávolítójaként ismernek.

Nagy kihívás a vállalat ügyfélkörének szélesítése, miközben hiteles marad. Az ékszer nem teljesen divat- vagy trendvezérelt, valójában mély jelentése van-mondja Tostrick-Ward, 40.

Eredetileg a jógikra összpontosított-akik a Yoga Journal szerint 6 milliárd dolláros piacot képviselnek az Egyesült Államokban-a Satya most egyszerűen csak lelki ihletésűként írja le ékszereit promóciós címszavában. A jövő évhez közeledő 10 éves évfordulója miatt a vállalat piacát több mint 350 kiskereskedővel bővítette, beleértve a Barneys New York-ot és az Amazon.com-ot.

Tostrick-Ward szerint az eladások évente legalább 15% -kal nőttek az elmúlt öt évben. A sikert az ősi talizmánok erőteljes jelentéseinek tulajdonítja. "" Amikor az emberek felveszik az ékszereinket, "mondja, és" quotthey -k emlékeztetnek belső potenciáljukra és belső erejükre. "

Vállalat: Lifeway Foods, Morton Grove, Ill.
Termék: Kefir, probiotikus joghurtital
Alapító: Michael Smolyansky

A kefir, kimondva [kulcsszőrme], régóta a közép-ázsiai és kelet-európai étrend alapvető eleme. De amikor a Lifeway Foods 1986 -ban elkezdte eladni Chicago környékén, nehéz volt lefordítani a joghurtital népszerűségét az amerikai fogyasztó számára. A természetes ételek még nem voltak a mainstreamben, emlékszik vissza Julie Smolyansky vezérigazgató, aki 2002 -ben vette át az üzletet édesapja, Michael halála után. ahhoz. & quot

Több mint 20 évvel később a termék elterjedt, és olyan nagy kiskereskedők értékesítik, mint a Wal-Mart és a Whole Foods. A vállalat virágzott az állandó innováció és a fogyasztói igények megértésének képessége miatt, mondja Smolyansky. Ahelyett, hogy sima italokat szolgálna fel, a Lifeway fagyasztott gránátalmát főzött. Kényelmes tasakokat is kifejlesztett a gyerekek ebéddobozaihoz. & Quot; Senki sem árusított fagyasztott kefirt a létező 2000 év során - mondja Smolyansky. A 300 főt foglalkoztató állami vállalat árbevétele 2010 -ben 63,5 millió dollár volt, nyeresége 20,3 millió dollár. Idén Smolyansky 80 millió dolláros árbevételt vár, 20% -os nyereségnövekedéssel.

A kefir egészségügyi előnyeinek népszerűsítése nem volt egyszerű-mondja a 36 éves Smolyansky. Amikor elkezdte címkézni a palackokat probiotikusnak egészséges baktériumokkal, a lojális vásárlók felháborodtak. "A kefir [és a joghurt] mindig is probiotikus termék volt, de ezt senki sem tudta" - mondja. "A nagy joghurtgyártók féltek összekötni a szót "baktériumok" az étellel. "Bár vannak kisebb közvetlen versenytársak, akik kefirt készítenek, Smolyanksy szerint legnagyobb riválisa a nagy joghurtmárkák, mint a Dannon és a Yoplait.


Tavasszal közel egymillió ember jelentkezett az Obamacare lefedettségére.

Közel egymillió amerikai jelentkezett a megfizethető ápolási törvény hatálya alá a különleges nyitott beiratkozási időszak első 10 hetében, amelyet a Biden -adminisztráció februárban kezdett.

Február 15. és április 30. között összesen 940 ezer ember jelentkezett az Obamacare lefedettségébe - derül ki az Egészségügyi és Humánszolgálatok csütörtökön közzétett új adataiból. Az új beiratkozók közel fele vásárolt fedezetet a múlt hónapban, miután a Kongresszus milliárdos támogatásokat adott hozzá a legutóbbi ösztönző csomaghoz.

Ezzel a kiegészítő finanszírozással a Healthcare.gov fogyasztók által fizetett átlagos havi prémium 86 dollárra csökkent azok számára, akik áprilisban regisztráltak, szemben a februári és márciusi 117 dollárral (az új támogatások előtt).

A regisztrációk számának növekedése tükrözi az egészségbiztosítások iránti növekvő keresletet. Sok amerikai elvesztette a munkahelyi lefedettségét a járvány során, és mások, akik korábban nem voltak biztosítva, új érdeklődést mutattak a lefedettség iránt. A számok alábecsülik az összes új biztosítási regisztrációt, és csak a 36 államban, a szövetségi kormány által kezelt piactéren való beiratkozást tükrözik.

A növekedés valószínűleg a megnövekedett nyilvánosságot tükrözi a lehetőséggel kapcsolatban, hogy több pénzügyi segítség áll rendelkezésre a díjakkal, és a járványhoz kapcsolódó egészségügyi félelmek. A Trump -adminisztráció mélyreható csökkentéseket hajtott végre a Healthcare.gov reklámjában és marketingjében. A Biden -adminisztráció visszavonta ezeket a változtatásokat, és elkötelezte magát, hogy 100 millió dollárt költ az új beiratkozási időszak reklámozására.

Az új támogatások jelentős különbséget jelentenek a biztosítások megfizethetőségében sok amerikai számára. A Kaiser Family Foundation elemzése szerint (jelenleg az állami támogatás fedezné a havi teljes költséget) körülbelül négymillió, jelenleg nem biztosított személy jogosult olyan tervekre, amelyek nem kerülnek prémiumba.

Egy másik csoport, amely magasabb a jövedelmi skálán, először jogosult pénzügyi támogatásra. Egyes családok évente több mint 10 000 dollár kedvezményre jogosultak. Az ösztönző törvényjavaslat értelmében ezek az új támogatások 2022 végéig tartanak. Az elnök azonban azt mondta, hogy az amerikai családtervvel kapcsolatos jogszabályok részeként meg fogja hosszabbítani azokat.

Mintegy kétmillió amerikai, akik már regisztráltak az Obamacare lefedettségébe, visszatértek a piacra, hogy kihasználják az új támogatásokat. Ez a szám az új kedvezményekre jogosultak töredékét jelenti. A bideni adminisztrációs tisztviselők a támogatások automatikus frissítése mellett döntöttek, ehelyett inkább arra ösztönzik a fogyasztókat, hogy térjenek vissza és kérjék meg őket egyénileg.

Mindenki, aki jogosult új kedvezményre, végül megkapja, de akik most regisztrálnak, havi kedvezményeket kapnak a biztosításukból, míg azok, akik nem, a pénzt visszatérítik, amikor jövőre megadják az adójukat.

Az egészségügyi tervekre való jelentkezés a legtöbb államban idén augusztus 15-ig marad nyitva.


Az alkalmazás nem veszi figyelembe, hogy nem nassolok, és ezen nincs mód változtatni. Az utóbbi 2 évben is alacsonyabb szénhidráttartalmú voltam, mint ez a terv (90 g alatt naponta. Ez a terv 52 g -ot tartalmaz) szénhidrátot csak reggelire, nem veszi figyelembe a mikro korlátozásaimat .. nagyon frusztráló.

Most diagnosztizáltak nálam prediabéteszet, ezért kutattam és gyűjtöttem a lehető legtöbb információt. Az orvosom azt javasolta, hogy kövessek egy alacsony szénhidráttartalmú étrendet. Elég jól ismerem a kerülendő dolgokat, de a Saját cukorbetegség használata hasznos volt. Remélem el tudom kerülni a gyógyszeres kezelést.


A FOB boldognak érzi magát, miután elolvasta Eddie Huang ’s Fresh Off the Boat című művét


Az étkezési zaklatással kezdődik, amelyről úgy érzem, hogy kapcsolatban tudok állni Eddie Huang történetével. Okos módon a könyvet dimsummal kezdi, így felkeltette az érdeklődésemet, de a dimsumról kevesebb mint 2 oldalon keresztül beszélt. Az étkezési zaklatás azonban, amikor az osztálytársai azt mondták, hogy az ételének rossz szaga van, hogy a fehér kölyök ebédet akarja, és onnan jöttek vissza az emlékeim. A zaklató számomra nem az iskolában volt, és a gyerekek sem. Mindig a felnőttek és főleg a fehér nőstények megjegyzései, miszerint az édesanyám által készített ételektől rossz szagot áraszt a ház, vagy azok az ételek, amelyeket eszem vagy iszok, amelyekről nem hallottak, és még kevésbé próbáltak ki, ezek kisállatom, amit nem tudok megbocsátani. Persze nem biztos, hogy kifejezetten engem vagy senkit akarnak bántani, de soha nem jó szándékúak. Túl percesek ahhoz, hogy szembenézzenek a felszólalóval, így nincs módom elmondani a beszélőnek, hogy nem tiszteletben tartja az egész kultúrámat. Ezeket a papírvágási csípéseket érzi minden alkalommal, amikor kezet mos.

Eddie Huangnak és nekem nincs közös vonásunk, kivéve, ha mindketten ázsiai szülőktől születtünk. Úgy nőtt fel, hogy szerette a kosárlabdát, látta magát a hip -hop szövegekben, drogozott (és eladta), éttermi konyhában dolgozott, verekedett és fiatalkorú volt a középiskolában, és próbaidőn az egyetemen. Irodalmi, matematikai és természettudományos versenyeken nőttem fel. A keleti parton él. Texasban és a Bay Area -ban élek. Ő egy híresség. Egy vagyok a sok minta kisebbség közül. Vele ellentétben nem voltak osztálytársaim, akik zaklattak, mert ázsiai vagyok, mert szerencsém volt, nem voltam Amerikában a középiskola végéig. Vietnamban, legalábbis azokban az időkben, amikor jó osztályzatokat ír, az osztálytársai nem utálnak, a menő gyerekek nem azok, akik fociznak vagy a pompomlány csapatban vannak (vietnámi nyelven nincs olyan, hogy mazsorett) iskolák), és nincs olyan bunkó, aki csak a tudományról vagy a Star Trekről beszél bosszantó, megszállott módon, és rossz hírnévre tesz szert mindenkinek, aki valójában szeret tanulni és jó jegyeket szerezni. Így a Humble High-nál ebédidőben csatlakoztam egy osztálybarát baráti társasághoz, leültünk a könyvtárhoz, majd fizika professzor akartam lenni az egyetemen. Amerikai értelemben én egy nagy nyűg vagyok. De egy kicsit sem érzem, hogy Sheldonhoz kapcsolódna vagy őt képviselné az ősrobbanás elméletében. Ez a műsor olcsó kísérlet arra, hogy minden természettudományi hallgatót és tudóst bebokszoljon ebbe a pontatlan, túlzott sztereotípiába, hogy egy tudós hogyan néz ki és hogyan viselkedik. Egyetlen ismert fizikus sem fér bele a Sheldon -dobozba. Azonban néhány diák, akiket tanítottam, és akik beleillenek ebbe a dobozba, mert tudósok akarnak lenni, úgy illeszkednek a dobozhoz, mint egy macska. Az olyan műsorok, mint a BBT, arra késztetik a tinédzsereket, hogy hibás formákba öntik magukat anélkül, hogy tudnák a helyes formát, ha van ilyen.

Tehát igen, nem kellene illeszkednünk a formákba, és kicsit félek attól, hogy megpróbálom beilleszteni magam az ázsiai formába, ha Edie Huang történetét ismertetem, egyszerűen azon az alapon, hogy mi ázsiaiak vagyunk.


Friss a hajóról: Egy memoár

Iratkozzon fel a LibraryThing szolgáltatásra, hogy megtudja, tetszeni fog -e ez a könyv.

Nincsenek aktuális beszélgetések erről a könyvről.

Csak 2 csillagosra értékeltem, mert egyszerűen nem az én könyvem volt. Össze tudtam kapcsolódni néhány dologgal, amelyeket Amerikában a kisebbségről mondott. Nem olvasnám újra, és valószínűleg nem is akarom ajánlani ezt a könyvet, de örülök, hogy elolvastam. Volt egy idézet, ami igazán megszólított, különösen, ha figyelembe vesszük, hogy pontosan ez történik egy hozzám közel eső környéken, egy nem latin származású, aki túlnyomórészt latinos környékre érkezik, mondván, hogy jobb, "egészségesebb" frutériát nyit.

"Hitelt adsz -e ott, ahol esedékes, vagy megengeded a médiának, hogy a következő Marco Polo -ként felvegye a Falon túli barbárok fűszereit, és" finomítsa "őket? A legbosszantóbb az az elképzelés, hogy az etnikai ételek nem már elég jó, mert az istenverte. Jól voltunk, mielőtt meglátogattál, és utána is rendben leszünk. Ha szereted az ételeinket, remek, de ne gyere, mondd, hogy takarítani fogsz, finomítani, vagy emeljük fel, mert ez nem szükséges vagy lehetséges. Nincs szükségünk kibaszott élelmezési misszionáriusokra, hogy megtisztítsák ízlésünket. Amire szükségünk van, az a konyhán és kabinokon kívüli lehetőségek. " (Az e-könyv 248. oldala) ()

Ez nem az emlékirat, amiből tévéműsornak kellett volna válnia. Nincs TV -m, és nem láttam a műsor egyik részét. De a körülötte lévő felhajtással (ami valójában úgy tűnik, hogy az első pár hét után leesett, ami arra késztet, hogy vajon kitart -e jövőre), úgy gondoltam, hogy megpróbálom. Elég sok időbe telt, amíg ez átjött a könyvtári soron, és ismét időpocsékolásnak bizonyult.

Ez az ő története egy első generációs kínai amerikairól, akinek mindkét nagymamája megkötötte a lábát (ha nem tudja, mit jelent, a Google "lábkötés". Nem javaslom ezt, ha nemrég evett vagy nyurga) és a szülők, akik új életet próbálnak létrehozni az Egyesült Államokban. Sajnos nagyon nehéz volt túljutni a kósza, szétválasztott beszélgetésen, amelyet popkulturális utalások és rap szövegek fűszereztek. Valóban nem tett eleget, vagy hajlandó volt tartalmas anyagokkal kitölteni az oldalakat. Azt hittem, hogy a korhoz való közeliség és a hasonló nevelés segíthet a kapcsolatomban vele, de az írását bizonyos szempontból megközelíthetetlennek találtam.

Máshol olvastam vágyakozó elmélkedésre, hogy Roy Choi 's "L.A. Son" lett volna a jobb választás az alkalmazkodáshoz, és egyetértek. Bár problémáim voltak a Choi 's könyvvel (ez kevésbé volt memoár, mint szerettem volna), egyetértek. Choi megrendítő volt, amikor a szerencsejáték -függőségéről, a felnőttkori küzdelmekről stb. Beszél, és ettől többet akartam tudni. Ezzel a könyvvel alig vártam a végét. És bár én sem tudtam kapcsolódni Choi -hoz, ugyanez mondható el mondjuk Amy Tanról is, de az írásuk nagyszerű és meggyőző volt. Huang 's valóban nem 't.

Ez jobb lett volna blogként, vagy legalábbis szükség lett volna egy sokkal jobb szerkesztőre, aki segít megfeszíteni a prózát és összességében lerövidíteni a könyvet. És bár nem vagyok nagy rajongója ennek a stílusnak, úgy gondolom, hogy ha Huang inkább más étel-/főző-/éttermi emlékiratokhoz hasonlít (fejezet valamiről, akkor egy recept vagy néhány, amit a fejezet végén említünk, vagy a könyv legvégén), összességében sokkal erősebb lehetett.

Nem tudnám megmondani, hogy ez jó ajánlás -e valakinek, aki rajong a műsorért. Más vélemények alapján az ázsiai bevándorlói tapasztalatokkal és az Egyesült Államokban született gyermekek tapasztalataival foglalkozó munkákat kereső emberek ezt sem érdekelhetik. Én személy szerint összességében nem ajánlom, és azt javaslom, hogy menjen el a könyvtárba, ha nagyon kíváncsi. ()


Hitelesség: A kínai ételek fejlődése Amerikában, Akshitha Adhiyaman

A Mulberry Streeten kanyarodva találkoztam egy kereszteződésben, ahol élénk narancssárga fények lógtak a rövid épületeken, és táblák voltak tele karakterekkel, amelyeket nem tudtam olvasni. Néhány másodperccel ezelőtt a fiatal, vibráló SoHo utcáin ügettem, majd valahogy beléptem ebbe az új világba. Még soha nem voltam a kínai negyedben, pedig mindig olyan közel laktam New Yorkhoz. Érdekes volt látni, hogy a kultúra ilyen élesen különbözik a város többi részétől, és készen álltam annak felfedezésére. Voltak múzeumok, templomok, pékségek, élelmiszerboltok, apró fagylaltozók és még sok más. Az éttermek meglehetősen csábítóak voltak, ezért a családommal úgy döntöttünk, hogy az utca sarkán lévő egyik hangulatos étteremben telepedünk le. A menü nagyjából hasonló volt minden más kínai étteremhez, ahol korábban jártunk, ezért megrendeltük a szokásos előételeket, leveseket és előételeket. Kíváncsi voltam, hogy ez az étel hogyan illeszkedik Amerika szerte sok ember ízléséhez. Miért vált csak a kantoni étel népszerűvé? Honnan származik a hagyományos kínai ételek minden jelentős különbsége? Az őshonos élelmiszerek jelenléte mindig nagy jelentőséggel bírt a kínai bevándorló családokban, mivel lehetővé teszi számukra, hogy megtartsanak egy darabot saját otthonukból, mégis Amerikában a kínai konyha új stílusává fejlődött, amely napjainkban annyira elterjedt.

A kínai bevándorlás első hulláma az Amerikai Egyesült Államokba 1815 -ben volt. Azóta több mint 2,3 millió kínai bevándorló telepedett le Amerikában (Zong 2017). A kínaiak monumentális szerepet játszottak a nyugati vasúti rendszer kialakításában, és a polgárháború után segítették a gazdaság építését azzal, hogy felvették a rabszolgák által korábban végzett munkákat. Ezek a kínai munkások egy új földre települve élelmet használtak arra, hogy emlékezzenek szülőföldjükre: „A kínai ételek nemcsak ismerős ízlése, hanem emlékei miatt is fontosak voltak” (Chen 2017). Kultúrájukban az étel alapvető szerepet játszik az erős családi értékek biztosításában és az emberek összetartásában. Annak érdekében, hogy kiegyenlítsék azt a nyomást, amely az új földre, új életbe való letelepedéssel jár, valamiféle ismeretséget kívántak. A jelenlévő néhány kínai étterem elsősorban ezeknek a bevándorlóknak volt nyitva, és olcsó, mégis kiadós ételeket kínáltak, mint a babcsíra és a rizs.

Annak ellenére, hogy ezek a bevándorlók támogatták Amerika egészének növekedését, sok más munkás megvetette őket, mivel további versenyt jelentettek a munkaerőpiacon: „Az Egyesült Államokban élő nem kínai munkavállalók közül sokan nehezteltek a kínai munkásokra, akik ki a munkájukból ”(amerikai külügyminisztérium). Hajlandóak voltak hosszabb órákat dolgozni, jóval kevesebb kártérítésért. A munkalehetőségekért való küzdelemen kívül a nem kínai munkások a köztük lévő különbségeket mechanizmusként használták a negatív címkézéshez. Ez a fokozott ellenségeskedés vezetett a kínai kirekesztési törvényhez 1882 -ben, amely megakadályozta, hogy ezek a bevándorlók honosított állampolgárokká váljanak, valamint korlátozzák a bevándorlást. Ez a megkülönböztetés fokozta a feszültséget, és sok kínai munkavállalót kiszorított állásából. Elköltöztek a keleti partra, és a boldogulásukért küzdöttek, mint korábban. Kétségbeesetten akartak megélni, mosodák és éttermek felé fordultak, kétféle vállalkozás, amelyek még mindig elsősorban kínai emberek tulajdonában vannak „A főzés és a takarítás egyaránt női munka volt. Nem fenyegettek a fehér munkásokkal ”(Lee 2008). Ez csak a kezdete volt a kínai konyha és kultúra elsöprő terjeszkedésének, amely ma Amerikában olyan alapvető üzletággá vált.

Ezek a kínai éttermek virágzottak, különösen Richard Nixon híres pekingi látogatása után. Ez a bevándorlási reform mellett az étteremvállalkozások exponenciális növekedését okozta (Rude 2016). Az összes étel között a chop suey járványszerűen terjedt az Egyesült Államokban. Mindenki tombolt a húsok és zöldségek tökéletes keverékéért és az ízek bonyolult egyensúlyáért. A legtöbben azt gondolták, hogy ez Kína nemzeti étele, és azt hitték, hogy valami egyedi és egzotikus. Ez azonban valójában nem volt kínai étel. A kínai szakácsok tudták, hogy nem szolgálhatnak fel autentikus ételeket, például tengeri uborkát vagy csirkecombot az amerikai lakosság számára. A Chop suey valójában azt jelenti, hogy „esélyek és célok”, és csak az összetevők darabjai voltak, amelyeket összedobtak (Jurafsky 2014). A feltételezések szerint a chop suey akkor jött létre, amikor Kína nagykövete, Li Hung-Chang nem volt hajlandó megenni azt az ételt, amelyet a szállodáiban biztosítottak neki. Személyes szakácsai a rendelkezésre álló hozzávalókkal mindent összegyűjtöttek. Ezt követően az emberek sorban kellett várni, hogy megkóstolják ezt a feltételezett hagyományos ételt, és az ő látogatása volt a szikra ennek a „chop suey divatnak” (Kongresszusi Könyvtár). Mégis, Jennifer Lee kutatásai megállapítják, hogy nem volt pontos pont, amikor ezt az ételt létrehozták, de annyi apró esemény és rész volt, ami a chop suey őrületéhez vezetett (Lee 2008). Ez az étel csak egy példa arra, hogy a kínai konyha hogyan fejlődött és vált népszerűvé Amerikában.

A kínai éttermekben ma a nagy divatszó Tso tábornok csirkéje. Ez a legismertebb kínai étel ma, és általában a legnépszerűbb tétel vagy első számú szakács különlegessége a kínai menük ezreinek. A mély narancsos, csípős mártás ínycsiklandó, a csirke apró darabjai pedig tökéletesen ropogósak. Ha ezt megmutatja bármelyik kínai bennszülöttnek, vagy egy kínai étteremben kéri, valószínűleg meglepetten néznek rád. Lee folytatta útját, hogy megtudja, ki volt Tso tábornok, és hogyan is jött létre az étel. Mélyen a faluba utazott, és elkedvetlenedett, mivel senki sem ismerte az ételt. Végül megtalálta a tábornok szülővárosát, és találkozott a szakáccsal, aki először készítette el ezt az alapvető ételt, Peng séfet. Lee izgatott, hogy végre megtalálta a választ és az eredetét, Lee harapott a receptje alapján, amelyet Tso tábornok csirkéjéről készített, és zavartan, sőt, nagyon csalódott volt: „Hol volt az édesség? A gazság? Ehelyett erős sós íze volt ”(Lee 2008). Az étel, amelyet ő és mások milliói szerettek és dédelgettek, közel sem volt az eredeti ízéhez és állagához. Még egészen elszomorító volt olvasni Peng reakciójáról különleges receptjének népszerűsített változatára. Ahogy elment, kijelentette: „A kínai konyha amerikai befolyásra tett szert, hogy ebből üzlet legyen” (Lee 2008). Annak érdekében, hogy a kínai ételeket elfogadhatóvá és kedvelté tegyék Amerikában, a szakácsok ezeket az ételeket „édesebbé, csonttalanabbá és erősen rántottá” készítették: Tso tábornok csirkéjének három meghatározó jellemzője (Rude 2016). Mindezek a hagyományos ételek átalakították a kínai konyha valódi identitását, odáig, hogy az ezt az ételt fogyasztó amerikaiak megszokták és hitelesnek hitték.

Sok ilyen kínai étel is megváltozott az új környezetben való élet jellegének köszönhetően, amely nemcsak más kultúrával rendelkezett, hanem különböző erőforrásokkal is rendelkezett. Egyre jobban alkalmazkodtak az amerikai ízléshez, hogy fenntartsák vállalkozásukat. Az autentikus receptekben általában használt zöldségek a bambuszrügyek vagy a kínai káposzta, míg a kínai-amerikai konyha népszerű ételeit brokkoli és sárgarépa borítja, mivel azok könnyebben elérhetők (Chan). Sok étel jellemzően sós volt (csakúgy, mint Peng séf General Tso ’s csirke verziója), és mégis, mivel az amerikai szereti az enyhébb, édesebb ételeket és a finomított cukor jobb elérhetőségét, a receptek lassan megváltoztak. Az amerikai lakosság erősen kedvelte a rák rangonust is, egy wonton ételt, amelyet rákgal és krémsajttal töltöttek meg, általában előételként fogyasztva. Ez is megdöbbentő, mivel a tejtermékeket általában nem a kínai konyhában fogyasztják (Jurafsky 2014). Soha nem volt hangsúly a tejtermelésen, és a lakosság nagy része szintén laktózérzékeny. Ezeknek az új zöldségeknek és tejtermékeknek a nagyobb rendelkezésre állása Amerikában arra késztette őket, hogy általában beépítsék őket az ételeikbe.

Amikor a kínai konyha először fejlődni kezdett, a lakosság nagy része szegény volt, és nem volt megfelelő módja az ételek tartósítására. Emiatt a kínai konyha tele van csirkék, halak, sertések és tenger gyümölcsei szinte minden testrészének ételeivel (Lee 2008). Ma ezeket lázítónak lehet tekinteni az amerikaiak számára, mivel sokkal válogatósabbak abban, hogy milyen textúrákat és milyen állati testrészeket fogyaszthatnak, hogy a fogyasztó állatok humánusabbnak érezzék magukat. Ez az oka annak, hogy a kínai amerikai ételek a csirkemell felhasználása felé fordultak, apró kockákra vágták őket bőr és csont nélkül. A főzési stílusukban akkor még sokkal több korlátozás volt. Lee kijelenti: „Az ételeket szárítani vagy pácolni kellett… a rántott sütés népszerű technika volt, mivel kevés olajat használt és hatékonyan fogyasztott energiát” (Lee 2008). Az Amerikában fejlődő kínai élelmiszerek nem szembesültek ezekkel a problémákkal, mivel voltak olyan készülékek, mint a fagyasztók, és a sót nagyobb mértékben használták a húsok tartósítására. A kínaiak sem ismerték a sütők használatát, ami miatt hiányt szenvedtek a sütés és a desszertek osztályán. A hagyományos kínai vacsorában nincs fogalom a desszertről. Ha valami, akkor lehet egy tányér gyümölcs helyette. A szerencse süti, amely valójában Japánból származik, „betöltötte a desszert hiányosságát az amerikai konyhában a konyhában”, és továbbra is a kínai étel és kultúra monumentális szimbólumává vált (Jurafsky 2014). Ez a változás az erőforrásokban és a készülékekben valóban óriási szerepet játszott a kínai konyha fejlődésében Amerikában.

A hagyományos kínai konyha és a kínai-amerikai ételek közötti éles ellentét egyértelműen látható az amerikai bevándorló családok otthonaiba pillantva. Az ételek, amelyeket az ebédlőasztalon szolgálnak fel, sokkal hitelesebbek, mint az ország bármelyik éttermében. Susannah Chen visszagondol édesanyja receptjére a ping a mien, egy kínai csirke tésztaleves elkészítéséhez. Ez egy olyan recept volt, amely különleges volt otthonában „születésnapokra, és amikor valaki távozni akart messzire menni” (Chen 2014). Felismerte annak jelentőségét, amikor a barátja elköltözött, hogy továbbtanuljon, és időt töltött azzal, hogy megpróbálja megtalálni a leghitelesebb összetevőket, hogy valami értelmeset alkosson. Bár nem készítette el tökéletesen, különleges pillanat volt, amikor egy ilyen hiteles recept szimbolikus lett számára és családjának. Ez az étel ritkán található a kínai-amerikai éttermekben, inkább vannak levesek, például csirke kukorica leves vagy sima zöldségleves. Szerencsére ezeket az autentikus recepteket nemzedékek adják tovább, de rendkívül nehéz lenne az ilyen típusú ételeket a nyilvánosság elé tárni, mivel az amerikaiak már azt hiszik, hogy autentikus kínai ételeket fogyasztanak, amióta ilyen régóta léteznek.

Egy másik példa a kínai ételek fejlődésére Amerikában Jennifer Chan családjával és a tulajdonukban lévő étteremmel kapcsolatos tapasztalatain keresztül mutatkozik meg. Édesapja mind a Chan étterem tulajdonosa, mind főszakácsa az évek során felfedte az otthoni és a munkahelyi konyhájának főzésében meglévő különbségeket. Chan elmagyarázza: „Az ételek, amelyeket az étteremben szolgálunk fel, és amit a szüleim főznek otthon, nagyon különbözőek. We use different vegetables and steam our fish whole” (Chan). The food that the restaurant served was more for the public taste, compared to the genuine and comforting flavors that they would make for themselves. Only certain customers know to ask for particular authentic Cantonese or Sichuan dishes, but the majority stick to the most well known dishes. Furthermore, she stated that in Chinese culture, food is served in large bowls or plates at the center of the table to share. Everyone was to pass the dish around and place as much as they wanted on their plate. Yet, at her restaurant, she claims that everything is served in “individual portions” as that is how the Americans typically consume their food, even when sharing a meal as a large group (Chan). The Chinese food culture is even adapting to match the traditions and ways of the Americans.

Even as Chinese American food is evolving, the authentic Chinese dishes across the Pacific Ocean are also modifying quickly. Eddie Huang, a popular writer and chef, also discusses about trying to connect back to his homeland and past by using food. He explores China and goes on a adventure to discover how the food that he serves in his restaurant in America stands up to the authentic food of the Chinese streets. When he cooked beef noodle soup and served it to a couple of friends and family, his brother said, “Definitely different than Mom’s, but I like it” (Huang 2016). He received similar feedback on many of his other recipes as well. Huang had his own flair and people loved it, but it was still quite unlike the original recipe. Huang then goes out to try dan-dan noodles at little restaurant and compares them to the ones that he loved to devour: “I never liked Sichuan dan-dan mian because everyone got it confused with Taiwanese dan-dan mian that my dad grew up eating…A classic and irresistible dish” (Huang 2016). When visiting this restaurant, he discovered that the dish was barely popular anymore due to its simple ingredients and overly intimidating spice, while in the US, it was still one of the most desired Sichuan dishes to this day. Chinese cuisine is also rapidly changing. In this case, the Americans are appreciating a traditional dish, but it has lost its magic in its native land.

The Chinese American cuisine has established itself throughout the United States, but this does not mean that there are no other options available. Rude writes, “It wasn’t until the 1960s and 1970s that the United States got its first taste of ‘authentic’ Chinese cuisine” (Rude 2016). There were immigrants coming from more locations across China that brought Hunan, Sichuan, Taipei, and Shanghai cuisines to the table (Rude 2016). Though it did not explode and become as in demand like the Americanized Cantonese cuisine, these dishes are still available in various restaurants. Vincent Li discusses how his restaurant in Washington DC caters to both local Americans as well as Chinese people looking for a true meal. He states that cooking Chinese American food is much easier because there are fewer cooking styles and “one just needs to stir-fry the vegetables and meats” (CCTV America). There are even two different menus specific to the patron. The Chinese customers and those American foodies ready to explore new depths of this cuisine, can get a unique menu listing all of the legitimate Chinese dishes that they can prepare. These beautiful dishes are just hiding behind this overpowering, yet inaccurate portrayal of Chinese cuisine.

In conclusion, Chinese-American food has been consistently changing and adapting to fit the likings of the American people and to match the resources available. The rich history of Chinese immigration was the impetus to the widespread liking of Chinese-American cuisine, as well as through various events like the visit of Ambassador Li Hung-Chang or Richard Nixon’s travels to Beijing. The Chinese continued to experiment with new ingredients available in the United States and used cooking styles that were much different to what they were exposed to at home. The divergence between the Chinese cuisine and Chinese-American cuisine is shown directly between what is even cooked in Chinese immigrant homes than in restaurants. The evolution is still continuing and both disciplines of cooking are refining and reshaping. The fact is that these authentic dishes are available across the Unites States, but it is up to individual people to go out and seek the real definition of Chinese cuisine whether it is by asking a local restaurant for something novel or preparing one’s own traditional Chinese concoction.

CCTVAmerica1. Youtube, YouTube, 23 Sept. 2015, www.youtube.com/watch?v=Zco_-n0CvTc.

Jennifer, Chan. “Wah Sing.” 22 June 2018.

Chen, Susannah. “Ping An Mien, a Chinese Family Noodle Story.” Chowhound, Chowhound, 7 July 2014, www.chowhound.com/food-news/152845/ping-an-mien-a-family-noodle- story/.

Chen, Yong. “The Rise of Chinese Food in the United States.” Oxford Research Encyclopedia of American History, 2017, doi:10.1093/acrefore/9780199329175.013.273.

“Chinese Immigration and the Chinese Exclusion Acts.” U.S. Department of State, U.S. Department of State, history.state.gov/milestones/1866-1898/chinese-immigration.

“Chop Suey Was Invented, Fact or Fiction?” America’s Story from America’s Library, The Library of Congress, www.americaslibrary.gov/jb/progress/jb_progress_suey_3.html.

Huang, Eddie. Double Cup Love: on the Trail of Family, Food, and Broken Hearts in China. Spiegel & Grau, 2016.

Jurafsky, Daniel. The Language of Food: a Linguist Reads the Menu. W.W. Norton & Company, 2014.

Lee, Jennifer 8. The Fortune Cookie Chronicles: Adventures in the World of Chinese Food. Twelve, 2008.


Popular Food Blogger Called Out for Whitewashing Pho, Disappoints Many With Her Response

Popular food author Tieghan Gerard has sparked an online backlash from the Asian American community over a recipe that failed to give justice to a beloved Vietnamese dish. Gerard earned the ire of many of her fans after mislabeling a random “noodle soup” recipe as pho on her Half Baked Harvest website.

The food blogger shared the controversial recipe on the site and Instagram earlier this month with the title “Weeknight ginger pho ga (Vietnamese chicken soup).” Gerard’s dish, which she says can be prepared in an hour, is made up of caramelized chicken and a “sweet, spicy, tangy sesame chile sauce.” Those familiar with the iconic soup understand that preparing actual Pho requires long hours of cooking, in order to bring out the broth’s distinct flavor. In addition to the broth, traditional pho is also made with rice noodles, usually beef or sometimes chicken meat and special fresh garnishes. The backlash was immediate, with many pointing out the many ways the author got Vietnam's most internationally recognized dish wrong.

“I really LOVE so many of your recipes, and I appreciate what you're doing, but this is not pho. And to call it pho (even chicken pho) is not only appropriation, it's honestly hurtful,” a commenter wrote on her blog. “This recipe does not reflect the actual ingredients of Vietnam that go into pho, all of the time and work that goes into pho or the actual flavors OR presentation even of pho.” While she initially ignored the critical comments from her readers, she was eventually forced to rename it as “Easy sesame chicken and noodles in spicy broth,” as the criticisms mounted.

She also started posting a canned reply to each negative comment: “Thank you so much for taking the time to comment. I understand where you are coming from and have decided to change the recipe tittle [sic]. It was never my intention to offend or hurt anyone or the culture. I will make sure do be much more conscious when deciding on recipe tittles [sic] in the future and be sure to do more research. Thank you for kindly bringing this to my attention, I really appreciate you kindly letting voicing your concern. xTieghan” Some of the critics were not satisfied with Gerard's title change and response, reports BuzzFeed. Stephanie Vu told the platform that she reached out to Gerard via Instagram expressing her feelings about the recipe but was further disappointed with the response she received. “I described actual pho and the entire recipe on the blog,” Gerard responded, “and state that this is just my creation of what you can make at home.” Vu lamented Gerard's "lack of acknowledgment" which she says can "really hurt the Asian community.” “This specific example, despite the fact that it's 'small,' can be extrapolated to casual appropriation situations that Asian Americans experience…the fact that she dismissed me really hurt me," she explained. Back in 2016, a Philly-based chef, Tyler Akin of Stock restaurant, was embroiled in a similar controversy after participating in a video on “PSA: This Is How You Should Be Eating Pho” by Bon Appétit Magazine. Feature Image via @halfbakedharvest

Enjoy this content? Read more from NextShark!

False claims and internal feuds plague GOP election audit in Arizona

A Republican official in Maricopa County called former President Trump's claims about the process "unhinged."

Ukraine extends sanctions in connection with Russian aggression

Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy extended sanctions against companies and politicians blamed by Kyiv for involvement in Russian aggression against Ukraine, his office said on Friday. The list of hundreds of entities includes Russian television channels, news agencies, newspapers, consulting companies, online payment system WebMoney, and leaders of pro-Russian separatists. Relations between Moscow and Kyiv collapsed after Russia annexed the Ukrainian region of Crimea in 2014 and Russian-backed separatists took control of a chunk of eastern Ukraine that same year.

Virginiában Trump választási hazugságai úgy néznek ki, mint a GOP felelőssége

Lehet, hogy a washingtoni republikánusok rohannak, hogy felkarolják Donald Trump volt elnök hamisítványait, amelyek a második ciklusba kerülnek, de Virginia szomszédságában a GOP jelöltje az évben és az egyetlen nagy választás az ellenkezőjét teszi. A korábbi magántőke -vezető és politikai újonc, Glenn Youngkin, a republikánusok jelöltje a novemberi##2727 -es kormányzói választásokon, egyszer elkerülte a kérdéseket, hogy Joe Biden elnököt tisztességesen választották -e meg. Egy tanácsadó szerint Cruz nem valószínű, hogy az őszi események címlapjára kerül.

Fact check: COVID vaccines won’t affect teens’ development or fertility, experts say

“Bottom line: I think that’s ridiculous.”

Wyoming szenátora 18 éves korában hozza nyilvánosságra a 14 éves fiatalember beágyazását

A wyomingi állam szenátora, Anthony Bouchard, republikánus, aki megpróbálja jövőre leülni Liz Cheney amerikai képviselőt, elárulta, hogy 18 évesen teherbe ejtett egy 14 éves lányt, és úgy jellemezte a kapcsolatot, mint a Rómeó és Júlia történet. Bouchard csütörtökön egy Facebook Live videóban nyilvánosságra hozta, amit tipikus tinédzser kapcsolatként írt le. Bouchard 15 évesen vette feleségül a lányt, 19 éves volt, amikor mindketten Floridában éltek.

Ontario resuming use of AstraZeneca, but only as second dose

Canada’s most populous province is resuming use of the Oxford-AstraZeneca COVID-19 vaccine, but only as a second dose for those whoɽ received it initially, officials said Friday. Ontario and several other provinces stopped giving out first doses of Oxford-AstraZeneca earlier this month on concerns over reported links to rare blood clots, which previously led some European countries to restrict its use. The Ontario government said that decision was also based on the increased supply of alternative vaccines from Pfizer and Moderna and a downward trend in cases.

A 2021 -es hurrikánszezon első viharai alakulhatnak ki az Öbölben és az Atlanti -óceánban, heves esőzések érkeznek Texasba, Louisiana államba

A 2021 -es trópusi vihar- és hurrikánszezon - amely hivatalosan csak június 1 -jén kezdődik - úgy tűnik, ismét ugrik a fegyver mellett.

Garland amerikai főügyész mérlegeli a Trump-korabeli akadályozási feljegyzés közzétételét

Merrick Garland amerikai főügyésznek hétfői határidő előtt kell eldöntenie, hogy fellebbez -e az elődjét, William Barr -t bíráló bírósági végzés ellen, ami korai próbája annak, hogy hajlandó -e megvédeni az Igazságügyi Minisztérium cselekedeteit Donald Trump és elnöksége idején. Amy Berman Jackson amerikai járásbíró május 24 -ig adott fellebbezést az Igazságügyi Minisztériumnak, hogy megfellebbezze a hónap elején hozott határozatát, amely Barr -t hibáztatta amiatt, hogy nyilvánosan összefoglalta Robert Mueller különleges tanácsos 2019 -es jelentését, és elrendelte a kapcsolódó belső feljegyzés közzétételét. Az amerikai szenátusi demokraták egy csoportja május 14 -én sürgette Garlandot, hogy ne fellebbezzen Jackson döntése ellen, és levelében azt mondta, hogy Barr cselekedeteit gyorsan le kell fedni.

Alix Dobkin, 80 éves korában meghalt a fej leszbikus, és a#x27 énekesnő és feminista, Alix Dobkin

Meghalt az a leszbikus énekesnő és feminista aktivista, aki egy ikonikus és nemrégiben feltámadt 1975-ös fotón jelent meg „A jövő a nő” feliratú pólón. Alix Dobkin, a New York -i Woodstockból, 80 éves volt. Liza Cowan, barátja és volt élettársa szerint a leszbikusok és nők zenei életének korai vezetője otthonában hunyt el agyi aneurizma és agyvérzés következtében.

Megerőszakolták, megfojtották, felgyújtották a mezőn. A rendőrök azt mondják, megtalálták a gyilkosát.

Majdnem négy évtized után letartóztattak egy 75 éves texasi férfit, aki szexuálisan bántalmazott egy nőt, mielőtt megfojtotta, és felgyújtotta a testét egy szántóföldön-szörnyű bűncselekmény, amelyhez egy hírhedt, önjelölt sorozatgyilkos ragaszkodott. A Montgomery megyei seriff hivatala pénteken közölte, hogy Thomas Elvin Darnell -t vádolják tőkegyilkossággal Laura Marie Purchase 1983. márciusi gyilkosságával kapcsolatban. Darnell -t május 11 -én tartóztatták le Kansas -i otthonában, és csütörtökön kiadták Texasnak. A Montgomery megyei seriff 's hivatali börtönében tartják fogva, nincs kötvény. A hatóságok szerint Purchase hónapok óta eltűnt, mielőtt Darnell szexuálisan bántalmazta, majd halálosan megfojtotta, és lángba borította testét egy autópálya közelében. Purchase meztelen testét, amelyet a helyszínen „pózolva” hagytak, 1983. március 17-én találta meg egy járőröző helyettes, aki reagált a közúti tűzesetről érkezett jelentésekre egy olyan területen, ahol 18 kerékpáros gyűlt össze. 1986 májusában pozitívan azonosították. Gyilkosságát megelőzően Purchase állítólag Houstonban élt egy férfival, aki „Howie” becenéven élt, és a helyi „Malibu” zenekarban játszott. A férjet gyilkosság miatt letartóztatták 11 évvel a feleség állítása után Darnell letartóztatása a második alkalom, amikor a hatóságok úgy gondolták, hogy megoldották Purchases ügyét. Henry Lee Lucas, más néven The Highway Stalker eredetileg beismerte a gyilkosságot, mielőtt még azonosították volna. 1986 -ban elítélték a gyilkosságért. Lucas egyszer bevallotta, hogy 1960 és 1983 között 600 gyilkosságot követett el, és 11 ember meggyilkolásáért ítélték el, és halálra ítélték. Lucas ítéletét 1998 -ban, mielőtt meghalt, végül életfogytiglani börtönre változtatta A sheriff osztálya szerint Lucas gyilkossági vallomásait legalább 200 -ban visszautasították. Gyilkos mulatságát-és a hamis vallomásokra való hajlamot-a Netflix The Confession Killer című kötete részletezte. 2007-ben a Montgomery megyei seriff Cold Case Squad csoportja a hamis vallomások egyikét Purchase gyilkosságának ítélte, miután újra tesztelte a bűnügyi helyszínen talált DNS-t. Lucas állítólagos bűntársát, Otis Elwood Toole-t is felmentették minden jogsértéstől. „2019 októberében a nyomozók elküldték a DNS-bizonyítékokat a genealógiai vizsgálathoz. A genealógiai jelentésből származó nyomozati felmérés szerint Thomas Elvin Darnell, egy 75 éves férfi a Kansas City-ből, Kansas, potenciális gyanúsított. A vizsgálat eredményeként Thomas Darnell számára DNS -keresési parancsot kaptak ” - közölte a seriff hivatala pénteki sajtóközleményében. A felfedezés márciusban nyomozókat küldött Kansas City -be, Kansas City -be, hogy új DNS -mintát gyűjtsenek Darnelltől. A múlt hónapban a minta pozitív egyezésnek bizonyult. Olvasson tovább a The Daily Beast oldalon. Naponta kaphatja meg a legfontosabb történeteinket a postaládájában. Regisztráljon most! Napi fenevad tagság: A Beast Inside mélyebben foglalkozik az Ön számára fontos történetekkel. Tudj meg többet.

Joe Manchin egyre valószínűbbnek tartja a GOP január 6 -i jutalékát, és elkeserítőnek

A republikánusok a szenátusban "készen állnak arra, hogy filibustert hozzanak", és létrehoznak egy független testületet a január 6 -i Capitolium -lázadás kivizsgálására, mivel a GOP ellenzéke ezzel szemben "keményedik" - írja a Politico. A Politico a republikánusokkal készített interjúkra hivatkozva azt írja, hogy a "kétoldalú bizottság létrehozására" vonatkozó törvényjavaslatról "szinte nincs út a vita megnyitásához", nem is beszélve a tényleges áthaladásról. Mike Braun szenátor (R-Ind.) Azt mondta a konnektornak, hogy "nem hiszem, hogy 10 szavazat lesz a mi oldalunkon", és hogy "meglepődik", ha van egy maroknyi. "Joe Manchin szenátor ( DW.Va.), aki többször is ellenezte a filibuster kiküszöbölését, egy interjúban "látszólag elkeseredett", hogy a republikánusok blokkolni akarják a megbízást - írta a Politico. - Elkeserítő - mondta. "Ez igazán aggodalmat kelt hazánk miatt." Manchin hozzátette, amikor megkérdezték tőle, hogy a GOP visszaél -e a filibusterrel, hogy "imádkozik", még mindig 10 jó szilárd hazafi van a konferencián belül. "" A szenátus kisebbségi vezetője, Mitch McConnell (R) -Ky.) A hét elején bejelentette, hogy ellenzi a bizottsági javaslatot, azzal érvelve, hogy a jogszabályok & quottlanted és kiegyensúlyozatlanok. & Quot; jutalék. Schumer, írja a Politico, azt tervezi, hogy a törvényjavaslatot a padlóra hozza, miközben "a szenátus republikánusainak akadályozására", és a GOP filibeszterével valószínű, hogy a demokraták lehetőséget látnak arra, hogy a vonakodó tagok felé tegyék fel érveiket azzal kapcsolatban, hogy a 60 szavazatnyi status quo fenntarthatatlan "Elizabeth Warren szenátor (D-Mass) például megkérdezte:" Hogyan lépjen előre, ha nem tudja ', hogy valami független bizottságon keresztül működjön? "" Olvasson tovább a Politicóban. További történetek a theweek.com -tól Az igazságügyi minisztérium vezetői találkoznak újságírókkal, miután Trump DOJ újabb kijelentései után újságírókat kérdezett meg Angelina Jolie tökéletesen mozdulatlanul áll, nem zuhanyozva, méhekkel borítva a méhek világnapján A Fehér Ház állítólag megcsodálta Meghan McCain -t

A nyugállományba helyezett zsaru a fojtószékbe kerül, és a bíróság elé állítja a rendőrségi ügyet

A fogászati ​​munkára érkező 70 éves férfit fojtótekercsbe helyezték, és a szövetségi rendőrök a földre dobták a vitát, amelyet kamerára rögzítettek. A férfi, Jose Oliva távozott, és meg kellett műteni a vállát, valamint kezelni kellett a torkát, a dobhártyáját és a kezét is, amelyen egy aranyórát viselt, amelyet akkor kapott, amikor 25 év után visszavonult a szövetségi bűnüldözésben. Az ügy az igazságszolgáltatás elé terjeszti azt a kérdést, hogy bepereljék a rendfenntartókat, akik fojtófogót és esetleg túlzott erőt alkalmaztak a nemzeti elszámolás idején a rendőri taktikával és a színes bőrű emberekkel szemben.

Prince Harry insists Oprah Winfrey interview was done in 'most compassionate way possible'

The Duke of Sussex has insisted that his Oprah Winfrey interview was done in “the most compassionate way possible” to pave the way for reconciliation. Speaking on his new AppleTV mental health series, he claimed that the “forces working against” him and the Duchess of Sussex had tried to make it “impossible” for them to leave the UK, admitting that their departure was “incredibly sad”. He accused both the Royal family and the media of trying to “smear” Meghan, 39, in what he described as a “combined effort” that had left her sobbing into her pillow whilst trying not to wake him because he was “carrying too much.” But the Duke said he knew his mother, Diana, Princess of Wales, would be proud he was living the life she had wanted for him. He said that “grandma Diana” was one of the first things his two-year-old son, Archie, had said and that he has a photograph of the Princess on his nursery wall. Explaining their decision to give a bombshell interview to Ms Winfrey, in which they accused members of the Royal family of racism and of ignoring their pleas for help when Meghan was suicidal, the Duke insisted that it was “about being real and authentic” and sharing experiences that are relatable to people around the world. “I like to think that we were able to speak truth in the most compassionate way possible therefore leaving an opening for reconciliation and healing,” he said.

Trump charged US taxpayers $40,000 for Secret Service to use a room at Mar-a-Lago in the months since he left office: WaPo

Trump moved to his Bedminster, New Jersey resort earlier this month and it's unclear whether he's charging Secret Service to stay or work there.


Strengthen Your Immunity

Complete (and easy) recipes and cooking demos for breakfast, lunch, dinner AND snacks!

15-Minute Immune-Boosting
Home Workouts

Join Dr. Jade Teta on a series of immune-boosting, 15-minute home workouts that require NO equipment.

Tips on How to Boost
Your Immune System

Tips and recommendations from our Metabolic Doctors and on how to boost and maintain your immune system.

Why are we doing this for free?

Our Mission

At Metabolic Living, our mission is to help people optimize their metabolism so they can feel their best, look their best and perform their best each and every day.

What does metabolism have to do with immunity?

Well, everything. Because the metabolism both fuels and coordinates the immune system:

“The way our bodies regulate and manage energy—our metabolism—and our body’s ability to defend itself against pathogens—the immune response—are closely linked because a strong immune response relies on energy.” (from Harvard School of Public Health).

So, a strong and resilient metabolism leads to a strong and resilient immune system. That keeps YOU healthy and all of US from suffering through another pandemic wave.

Update July 20, 2020

John Hopkin’s data is showing many states are actually increasing in cases as states have started to reopen, so it’s more critical than ever to work together to protect yourself and your family. Let’s use the next 30 days as an opportunity to get STRONGER… boost your metabolism, upgrade your immunity flatten this curve and get LIFE BACK TO NORMAL.

And for those of you doing the challenge and just started round 3 – you amaze us. Köszönöm!

Update June 15, 2020

We started the immunity challenge back in April and many who joined the challenge reported back feeling stronger, healthier, fitter and more empowered with the education we provided.

Every delicious metabolic meal that was cooked, every workout that was done and….and every minute of metabolic education made a difference. And not just for the people who joined the challenge, but for those around them… and possibly, people they’ve never met. That’s because a stronger immune system impacts everyone.

The good news is… the Challenge isn’t over! We see so many people on who are signing up here daily and many who are on round 2 of the challenge…focused on getting stronger and healthier and building their immunity. We are here for you…and while the live events are over, we are still in this and encourage you to sign up today. We don’t want a second wave to hit us, which means we need to CONTINUE working together.

While the 30 Day Challenge is provided free by Metabolic Living to help people strengthen their metabolism and improve their immunity,
no representations or guarantees are made that the program will prevent someone from contracting the Coronavirus.


Steve Harvey Apologizes for Offensive Comments About Asian Men

A fter receiving intense backlash for controversial remarks he recently made about Asian men, Steve Harvey took to Twitter Tuesday to apologize to those he offended. While commenting on a 2002 book titled How to Date a White Woman: A Practical Guide for Asian Men during an episode of The Steve Harvey Show, the host made several racially charged jokes that landed him in hot water.

“I offer my humblest apology for offending anyone, particularly those in the Asian community, last week,” he wrote in response. “It was not my intention and the humor was not meant with any malice or disrespect whatsoever.”

The routine prompted criticism from many, including Fresh Off the Boat author Eddie Huang and a group of Asian-American New York lawmakers. “You and your producers managed to insult Asian men, white women, and black women with a single skit,” the lawmakers wrote in a letter Friday, according to NY Daily News. “Your statements were racist, sexist, and completely inappropriate for a public figure on a show broadcast to millions.”


Nézd meg a videót: Eddie Huang, chef of Fresh Off the Boat: Wife, Family, Restaurant, Girlfriend u0026 House (Január 2023).